Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podawać w wątpliwość
Chociaż firma LECG uznaje, że analiza oparta na modelu CAPM jest prawidłową ścieżką działania, to
podaje w wątpliwość
wartości parametrów wykorzystane przez DG COMP.

While LECG accepts that a CAPM-based analysis is the correct avenue to pursue, it
questions
the parameter values that have been used by DG COMP.
Chociaż firma LECG uznaje, że analiza oparta na modelu CAPM jest prawidłową ścieżką działania, to
podaje w wątpliwość
wartości parametrów wykorzystane przez DG COMP.

While LECG accepts that a CAPM-based analysis is the correct avenue to pursue, it
questions
the parameter values that have been used by DG COMP.

istnieją wystarczające dowody
podające w wątpliwość
to, czy dostawca będzie w stanie wprowadzić do obrotu takie ilości sadzeniaków ziemniaków, o jakie ubiega się we wniosku o zezwolenie; lub

there is sufficient evidence to
doubt
whether the supplier is able to place on the market the amount of seed potatoes for which he has applied for authorisation; or
istnieją wystarczające dowody
podające w wątpliwość
to, czy dostawca będzie w stanie wprowadzić do obrotu takie ilości sadzeniaków ziemniaków, o jakie ubiega się we wniosku o zezwolenie; lub

there is sufficient evidence to
doubt
whether the supplier is able to place on the market the amount of seed potatoes for which he has applied for authorisation; or

istnieją wystarczające dowody
podające w wątpliwość
to, czy dostawca będzie w stanie wprowadzić do obrotu takie ilości sadzeniaków ziemniaków, o jakie ubiega się we wniosku o zezwolenie; albo

there is sufficient evidence to
doubt
whether the supplier is able to place on the market the amount of seed potatoes for which he has applied for authorisation; or
istnieją wystarczające dowody
podające w wątpliwość
to, czy dostawca będzie w stanie wprowadzić do obrotu takie ilości sadzeniaków ziemniaków, o jakie ubiega się we wniosku o zezwolenie; albo

there is sufficient evidence to
doubt
whether the supplier is able to place on the market the amount of seed potatoes for which he has applied for authorisation; or

istnieją wystarczające dowody
podające w wątpliwość
to, czy dostawca jest w stanie wprowadzić do obrotu taką ilość materiału siewnego, o jaką ubiega się we wniosku o zezwolenie; lub

there is sufficient evidence to
doubt
whether the supplier is able to place on the market the amount of the seed for which he has applied for authorisation; or
istnieją wystarczające dowody
podające w wątpliwość
to, czy dostawca jest w stanie wprowadzić do obrotu taką ilość materiału siewnego, o jaką ubiega się we wniosku o zezwolenie; lub

there is sufficient evidence to
doubt
whether the supplier is able to place on the market the amount of the seed for which he has applied for authorisation; or

istnieją wystarczające dowody
podające w wątpliwość
to, czy dostawca jest w stanie wprowadzić do obrotu taką ilość materiału siewnego, o jaką ubiega się we wniosku o zezwolenie;

there is sufficient evidence to
doubt
whether the supplier is able to place on the market the amount of the seed for which he has applied for authorisation;
istnieją wystarczające dowody
podające w wątpliwość
to, czy dostawca jest w stanie wprowadzić do obrotu taką ilość materiału siewnego, o jaką ubiega się we wniosku o zezwolenie;

there is sufficient evidence to
doubt
whether the supplier is able to place on the market the amount of the seed for which he has applied for authorisation;

...na ogół nie podlega wahaniom w krótkim okresie (poza wyjątkowymi przypadkami), Komisja
podaje w wątpliwość
część wycen w sprawozdaniu PwC, zwłaszcza że wszystkie transakcje przeprowadzono

Given
that the market value of real estate tends to remain relatively
constant
in the short term, except in the occurrence of exceptional circumstances, the Commission has
strong doubts
as to some of...
Ponieważ wartość rynkowa nieruchomości na ogół nie podlega wahaniom w krótkim okresie (poza wyjątkowymi przypadkami), Komisja
podaje w wątpliwość
część wycen w sprawozdaniu PwC, zwłaszcza że wszystkie transakcje przeprowadzono w bardzo krótkim czasie.

Given
that the market value of real estate tends to remain relatively
constant
in the short term, except in the occurrence of exceptional circumstances, the Commission has
strong doubts
as to some of the valuations
provided
in the PwC report, in particular in view of the fact that all transactions took place within a very short timeframe.

Na wstępie CIL
podaje w wątpliwość
zastosowanie dyrektywy 90/684/EWG.

CIL first
questions the
applicability of Directive 90/684/EEC.
Na wstępie CIL
podaje w wątpliwość
zastosowanie dyrektywy 90/684/EWG.

CIL first
questions the
applicability of Directive 90/684/EEC.

...kolejne pismo, powołując się na informacje otrzymane od przedsiębiorstwa UPC, które wstępnie
podawało w wątpliwość
zastosowanie zasady prywatnego inwestora, i jeszcze raz przypominając o obowią

...sent another letter to the Dutch authorities, referring to the information received from UPC which
cast
initial
doubts
on the application of the MEIP and reminded the authorities again of the...
Władze niderlandzkie odpowiedziały na pismo Komisji z dnia 3 marca 2006 r. w dniu 3 kwietnia 2006 r. i przesłały dodatkowe informacje w piśmie z dnia 2 maja 2006 r. W dniu 19 maja 2006 r. Komisja wystosowała do władz niderlandzkich kolejne pismo, powołując się na informacje otrzymane od przedsiębiorstwa UPC, które wstępnie
podawało w wątpliwość
zastosowanie zasady prywatnego inwestora, i jeszcze raz przypominając o obowiązku zawieszenia działań [4].

The Dutch authorities replied to the Commission’s letter of 3 March 2006 on 3 April 2006, and sent additional information by letter of 2 May 2006. On 19 May 2006, the Commission’s services sent another letter to the Dutch authorities, referring to the information received from UPC which
cast
initial
doubts
on the application of the MEIP and reminded the authorities again of the standstill obligation [4].

Szczegółowe dane na temat dynamiki rynku nie
podają w wątpliwość
znaczenia definicji rynku stosowanej w decyzji o restrukturyzacji z 2012 r. Komisja nie otrzymała również żadnych uwag od osób...

The detailed data on the market dynamics did not
call
into
question
the relevance of the market definition used in the 2012 Restructuring Decision. The Commission also did not receive any third party...
Szczegółowe dane na temat dynamiki rynku nie
podają w wątpliwość
znaczenia definicji rynku stosowanej w decyzji o restrukturyzacji z 2012 r. Komisja nie otrzymała również żadnych uwag od osób trzecich, dotyczących decyzji o wszczęciu postępowania w odniesieniu do znaczenia definicji rynku.

The detailed data on the market dynamics did not
call
into
question
the relevance of the market definition used in the 2012 Restructuring Decision. The Commission also did not receive any third party comments to the Opening Decision regarding the relevance of the market definition.

...które jest niezgodne z jej przedmiotem i celem, jak ustanowiono w art. 9 ust. 1 lit. c), co może
podawać w wątpliwość
prawo tego kraju do dalszego korzystania z preferencji taryfowych przewidzianyc

state
the grounds for the reasonable doubt as to the fulfilment of the binding undertakings made by the GSP+ beneficiary country as referred to in points (d), (e) and (f) of Article 9(1), or as to...
przedstawia się powody uzasadnionych wątpliwości w kwestii dotrzymywania przez kraj korzystający z systemu GSP+ podjętych przez niego wiążących zobowiązań, o których mowa w art. 9 ust. 1 lit. d), e), i f), lub w kwestii istnienia zastrzeżenia, zakazanego przez którąkolwiek z odpowiednich konwencji lub które jest niezgodne z jej przedmiotem i celem, jak ustanowiono w art. 9 ust. 1 lit. c), co może
podawać w wątpliwość
prawo tego kraju do dalszego korzystania z preferencji taryfowych przewidzianych w ramach szczególnego rozwiązania motywacyjnego dotyczącego zrównoważonego rozwoju i dobrych rządów; oraz

state
the grounds for the reasonable doubt as to the fulfilment of the binding undertakings made by the GSP+ beneficiary country as referred to in points (d), (e) and (f) of Article 9(1), or as to the existence of a reservation which is prohibited by any of the relevant conventions or which is incompatible with the object and purpose of that convention as established in point (c) of Article 9(1), which may
call
into question its right to continue to enjoy the tariff preferences provided under the special incentive arrangement for sustainable development and good governance; and

Jak już powiedziano wyżej, Republika Czeska wraz z GECB
podają w wątpliwość
uprawnienia Komisji do przeprowadzenia oceny środków udzielonych przed przystąpieniem i przede wszystkim GECB jest zdania,...

As outlined above, the Czech Republic and GECB
contest
the Commission’s power to review measures granted before accession and GECB in particular maintains that the Commission would be applying law...
Jak już powiedziano wyżej, Republika Czeska wraz z GECB
podają w wątpliwość
uprawnienia Komisji do przeprowadzenia oceny środków udzielonych przed przystąpieniem i przede wszystkim GECB jest zdania, że Komisja stosowała prawo wstecznie i w ten sposób zrobiła wyjątek od stosowanej wcześniej zasady, że pomoc udzielona w państwie przystępującym do UE przed przystąpieniem oceniana jest jako pomoc istniejąca.

As outlined above, the Czech Republic and GECB
contest
the Commission’s power to review measures granted before accession and GECB in particular maintains that the Commission would be applying law retroactively and
creating
an exception to the previously accepted rule that pre-accession aid granted by an acceding Member State qualifies as existing aid.

Na końcu przeanalizowano na nowo transakcje, w których przypadku producent eksportujący
podawał w wątpliwość
wynik badania rentowności, i potwierdzono, że transakcje te nie przyniosły zysku.

Finally, the transactions for which the exporting producer
queried
the outcome of the profitability test were re-examined and it was confirmed that the transactions were unprofitable.
Na końcu przeanalizowano na nowo transakcje, w których przypadku producent eksportujący
podawał w wątpliwość
wynik badania rentowności, i potwierdzono, że transakcje te nie przyniosły zysku.

Finally, the transactions for which the exporting producer
queried
the outcome of the profitability test were re-examined and it was confirmed that the transactions were unprofitable.

Jeżeli do właściwego urzędnika zatwierdzającego dotarła informacja
podająca w wątpliwość
kwalifikowalność wydatków figurujących we wniosku o płatność, może on zawiesić termin płatności w celu...

If information comes to the notice of the authorising officer responsible which puts
in doubt
the eligibility of expenditure in a payment request, he or she may suspend the time limit for payment for...
Jeżeli do właściwego urzędnika zatwierdzającego dotarła informacja
podająca w wątpliwość
kwalifikowalność wydatków figurujących we wniosku o płatność, może on zawiesić termin płatności w celu sprawdzenia, w tym kontroli na miejscu, że wydatki są faktycznie kwalifikowalne.

If information comes to the notice of the authorising officer responsible which puts
in doubt
the eligibility of expenditure in a payment request, he or she may suspend the time limit for payment for the purpose of verifying, including by means of on-the-spot checks, that the expenditure is indeed eligible.

...się do postępu technologicznego i do rozwoju gospodarczego tej działalności nie należy
podawać w wątpliwość
.

...services markets, thereby contributing to technological progress and rapid economic growth
in
this activity,
could
be
doubted
.
Niemniej jednak jej prawomocności ani zgodności z leżącym we wspólnym interesie celem, jakim jest rozwinięcie rynków usług łączności elektronicznej, na których konkurencja jest skuteczna, z jednoczesnym przyczynianiem się do postępu technologicznego i do rozwoju gospodarczego tej działalności nie należy
podawać w wątpliwość
.

However, neither its legitimacy nor its conformity with the common interest objective of developing competitive electronic communications services markets, thereby contributing to technological progress and rapid economic growth
in
this activity,
could
be
doubted
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich